日期:2025-06-30 14:24:08
6月24日,科大讯飞/讯飞医疗技术应用发布会暨香港公司开幕典礼在香港数码港举办。面向中、粤、英多语种混合的港澳市场专业网上配资,科大讯飞发布了基于讯飞星火大模型底座能力研发的医疗、教育、会议、办公等多领域人工智能产品,同时还举行了科大讯飞(国际)有限公司开幕仪式、科大讯飞与香港大学合作签署仪式。
以香港为“桥头堡”,科大讯飞启动国际化战略升级。科大讯飞董事长刘庆峰介绍,香港充满着规则意识、专业精神、国际化氛围以及人文价值观,而中国人工智能一定不是只做中文,必须面向英文,面向全球多语种。
会上,香港特区立法会主席梁君彦表示,这几年立法会和科大讯飞开展了一系列合作,过往的会议发言都要用人手逐字誊录,就好像锤石子一样,现在通过智慧誊录系统“智识听”,会议内容可以即时转为文字,议会的效率和透明度大幅提升。
现场,讯飞听见SaaS正式发布,可实现快速转写且准确率达96.2%,还可以一键就可生成个性化AI会议纪要。目前,该产品在内地已覆盖9000万用户。
讯飞医疗“智医助理”则已在全国692个区县实现常态化应用,累计提供超10亿次AI辅诊建议,经智医助理系统提醒而修正诊断的有价值病历超175万例,辅助处理不合理处方数达1亿。
星火医疗大模型V2.5国际版也正式发布,除了具备数据长思维链思考的优势,它还支持香港两文三语的本地化语言场景。面向C端的讯飞晓医APP升级版也一同亮相,支持常见疾病1600余种、症状2000余种、药品50000余种,主动问诊合理率、用药咨询解答率与体检报告的综合解答率显著提升。系统识别主流报告格式准确率达98%,医疗OCR识别率高达97%,并整合硬件与健康平台数据,生成个性化健康画像与风险评估。面向高血压、高血糖等慢性病人群,晓医可自动追踪核心指标,智能评估心肾损伤风险,并给出改善建议,助力实现“早筛、早防、早干预”。
作为传统的教学工具,如何让板书更直观?立体几何更形象?课堂更高效?AI黑板(香港版)也在当天亮相,其支持繁体字界面,融合语数英等学科工具,可一键规整手写内容、绘制立体图形,借助“智能笔”实现书写、语音、擦除三合一,成为教师“超级助手”。目前,科大讯飞相关智慧教育方案已覆盖全国83个区域、5万所学校、1.3亿师生。
此外,“畅讲普通话”应用采用繁体字界面,既可用在语文学习的课堂上,也可以成为香港人的普通话“语言学伴”。
■现场
2.5亿字中英对照文本、400小时语音数据训练
中英粤语夹杂也可识别
当天,科大讯飞副总裁王玮发布讯飞听见多语种会议系统(港澳版)。该系统支持粤语、普通话、英语三语免切换识别,可自动转写为繁体中文并生成会议纪要,声纹识别功能可以区分不同发言人,实现中英粤三语互译,同时具有单机版可实现私有化部署,并支持自主选择在线或离线功能。
由科大讯飞与香港立法会联合打造的智慧誊录系统“智识听”正式投入使用,可以支持粤语、普通话、英语三语混读场景下的逐字记录、实时速录、实时修改、声纹识别,以及智能粤普翻译和中英双向翻译等功能。
“没有本地化就没有国际化。”在接受南方+记者采访时,王玮提到,要想做好香港市场,就一定要在香港扎根,比如“三语转换”不是简单地将简体字转换成繁体字,背后还有语言习惯、语言表达甚至是文化差异,只有融入香港文化,才能够真正理解文字背后的涵义。
除了产品做好繁体界面外,科大讯飞也对用户交互习惯等进行了充分考量和设计,例如,到了不同区域,界面的颜色和本地文化相融合,表述也要尊重本地用户使用习惯,遵守本地法律法规,包括数据合规、安全隐私等等。
王玮举例说,内地产品就无法直接引入到香港,比如内地“转写”一词,香港称之为“誊录”,常用的入口交互设计,甚至用什么样的操作系统,都要进行大量本地化适配。
为此,科大讯飞花费大量时间进行产品打磨,例如,一开始科大讯飞中、英、粤语是三个分开的引擎,当时的识别率只能达到90%,比如,香港立法会的很多议员都是中英粤三语混合使用,科大讯飞也调整中、英、粤三语的混合引擎;立法会提供了2.5亿字的中英对照文本,以及400小时的可公开的语音数据,科大讯飞在此基础上进行训练和优化,识别率从93%提高到96%。
“科大讯飞和香港立法会双向奔赴,推动技术和应用在场景中不断迭代。”王玮说,未来,提到“中国制造”,就代表着“中国智造”,比如新能源汽车、智能办公、智慧医疗等,越来越多国内品牌加速走出去,这将是非常令人期待的事情。
南方+记者 郜小平专业网上配资
联华配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。